Reflexões sobre a prática de ensino de português como língua estrangeira na UFAL
Reflexões sobre a prática de ensino de português como língua estrangeira na UFAL
<telissandes@gmail.com>
O Português está entre as dez línguas mais faladas no mundo, no entanto, ainda há pouca formação específica para a atuação com Português como Língua Estrangeira (PLE) nos cursos de Letras no país. Na Universidade Federal de Alagoas, essa formação se dá no âmbito da Rede Andifes - Idioma sem Fronteiras (IsF). O objetivo do trabalho é relatar a experiência adquirida durante a participação, como colaboradora no núcleo IsF da UFAL, refletindo sobre a importância dos momentos de orientação pedagógica para a prática em sala de aula que aqui se descreve. Trata-se da atuação como professora de Português como língua adicional para falantes de nível básico (A1). As aulas foram ministradas durante quatro meses, para alunos naturais da Colômbia, de Honduras, do Peru e do Benim, por meio de encontros semanais na forma remota. Essa reflexão sobre a prática tem como base autores como Almeida Filho (2021); Batista e Alarcon (2002); Mendes (2016); Rocha e Gileno (2015). Entre outras reflexões, destaca-se a ampliação do olhar sobre o ensino de Português oportunizada nesta formação, além de sugerir, aliando-se a outras vozes, que formação para o ensino de PLE seja constante nos cursos de Letras, tanto no sentido de capacitar futuros professores nessa modalidade de ensino, quanto para ampliar o ensino para falantes de nacionalidades distintas.
Portuguese is among the ten most spoken languages in the world, however, there is still little specific training for working with Portuguese as a Foreign Language (PLE) in Literature courses in the country. At the Federal University of Alagoas, this training takes place within the scope of the Andifes Network - Language without Borders (IsF). The objective of the work is to report the experience acquired during participation as a collaborator in the IsF nucleus at UFAL, reflecting on the importance of the moments of pedagogical guidance for the classroom practice described here. This involves working as a teacher of Portuguese as an additional language for basic-level speakers (A1). The classes were taught for four months to students from Colombia, Honduras, Peru and Benin through weekly remote meetings. This reflection on practice is based on authors such as Almeida Filho (2021), Batista & Alarcón (2002), Mendes (2016), and Rocha & Gileno (2015). Among other reflections, we highlight the expansion of the perspective on the teaching of Portuguese provided in this training, in addition to suggesting, in conjunction with other voices, that training for teaching PLE should be constant in Literature courses, both in terms of training future teachers in this teaching modality and to expand teaching to speakers of different nationalities.
Me. Santos, Benyelton Miguel dos.
Línguas - Ensino e aprendizagem (Didática).
Língua portuguesa para estrangeiros.